Francisation Réussie avec Annie

EP 99 | 🌎SÉRIE 1 ¡Sí se puede! | Ép 5 : Colocation Multiculturelle à Montréal (PDF inclus)

Annie Nanking

Send us a text

🎧 NEW SERIES! Discover our exclusive series "Sofia's Adventures in Montreal"!

Episode 5: The Multicultural Flatshare

To support your comprehension, we’ve included extra resources—like a practical questionnaire to help you review the most important points covered during the transaction. 

Des ressources complémentaires sont disponibles, incluant un questionnaire validant les informations importantes mentionnées lors de la transaction.

After an exhausting day, Sofia finally arrives at her new home: a shared apartment on the Plateau Mont-Royal. But who are these roommates she only knows through Facebook messages? How will she fit into this "little UN" made up of an Algerian, a Japanese woman, and a Frenchman?

In this touching episode, discover the joys and challenges of multicultural flatsharing. Between Karim's mint tea, practical advice for obtaining a SIN (Social Insurance Number), and house rules to respect, Sofia realizes she's not alone in her adventure. An emotional call to her mother in Mexico will close this intense first day.

Join us for an episode filled with humanity, solidarity among immigrants, and moments of tenderness that will remind you that family isn't just about blood. It's also about the people who welcome you when you arrive in a new country.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Après une journée épuisante, Sofia arrive enfin à son nouveau chez-soi : un appartement partagé sur le Plateau Mont-Royal. Mais qui sont ces colocataires qu'elle ne connaît que par messages Facebook ? Comment va-t-elle s'intégrer dans cette "petite ONU" composée d'un Algérien, d'une Japonaise et d'un Français ?

Dans cet épisode touchant, découvrez les joies et les défis de la vie en colocation multiculturelle. Entre le thé à la menthe de Karim, les conseils pratiques pour obtenir un NAS, et les règles de vie à respecter, Sofia réalise qu'elle n'est pas seule dans son aventure. Un appel émouvant à sa mère au Mexique viendra clôturer cette première journée intense.

Rejoignez-nous pour un épisode rempli d'humanité, de solidarité entre immigrants, et de moments de tendresse qui vous rappelleront que la famille, ce n'est pas seulement le sang. C'est aussi les personnes qui vous accueillent quand vous arrivez dans un nouveau pays.

Nous suivons l’arrivée de Sophia à Montréal, sa rencontre avec ses colocataires et la naissance d’un sentiment de famille choisie autour d’un repas. Entre émotions, règles de vie et démarches pour obtenir le NAS, nous traçons une route simple vers une intégration concrète et humaine.

• arrivée chez Karim et premières impressions
• présentations de Yuki et Thomas
• douche comme espace d’apaisement et de bilan
• repas de couscous et expressions québécoises
• NAS, emploi, groupes Facebook et prudence sur le travail non déclaré
• règles de colocation et partage des frais
• appel à la famille au Mexique
• message d’espoir et de courage pour les nouveaux arrivants

Ne lâchez surtout pas


Francisation Réussie Avec Annie - YouTube

Pour vous aider à approfondir votre Français.

Ressources disponibles.

Speaker 1:

Musique. Bonjour à tous et à toutes. Bienvenue dans ce nouvel épisode de Francisation réussie avec Annie. Nous sommes jeudi. Le moment est venu de retrouver Sophia dans ses nouvelles péripéties. Êtes-vous prêts à suivre Sophia dans ses nouvelles découvertes? Sans plus attendre, plongeons ensemble dans l'épisode d'aujourd'hui. Épisode 5 La colocation multiculturelle.

Speaker 2:

Midiario, 20 octobre 2024, 18h30. Je, je monte l'escalier Diomio, ses valises, 23 kilos chacune, et cet escalier en colimaçon, c'est interminable. Encore trois marches, deux, une.

Speaker 3:

Hé, attends, je vais t'aider avec ça.

Speaker 4:

Oh, merci, merci beaucoup.

Speaker 3:

Tu viens d'arriver. Es-tu la nouvelle qui emménage chez Karim?

Speaker 4:

Oui, je suis nouvelle colocataire.

Speaker 3:

Bienvenue dans le quartier. C'est un bon gars, Karim Allez, on monte ça ensemble.

Speaker 2:

Un inconnu qui m'aide. On sent que je demande. C'est la deuxième fois. Aujourd'hui Le chauffeur de taxi, Maintenant ce voisin.

Speaker 3:

Peut-être que Montréal est vraiment une ville accueillante. Voilà bonne installation. Si t'as besoin de quoi que ce soit, je suis au deuxième.

Speaker 4:

Claude, c'est mon nom. Merci, claude. Je m'appelle Sophia.

Speaker 3:

Enchanté Sophia. Bienvenue à Montréal.

Speaker 2:

Me voilà Devant la porte du 3475, rue de la Roche, appartement 3. Mon nouveau chez moi, enfin. Appartement 3. Mon nouveau chez-moi, enfin, ma nouvelle chambre. Je ne sais même pas à quoi elle ressemble vraiment. Les photos sur Facebook étaient floues. J'ai peur. Peur que Karim ne soit pas comme dans ses messages, peur que l'appartement soit sale, peur de ne pas m'intégrer, peur de.

Speaker 5:

Sophia enfin.

Speaker 4:

Bienvenue, bienvenue, bonjour.

Speaker 5:

Karim. Entre, ça fait plaisir de te rencontrer en vrai Moi aussi. Allez viens, je vais te montrer ta chambre. Tu dois être épuisée après ce voyage.

Speaker 2:

L'appartement sent bon Le thé a la menthe, je crois. C'est propre, lumineux, plus petit que je l'imaginais, mais chaleureux. No-transcript.

Speaker 5:

Ta chambre, c'est par ici, et voilà, c'est pas immense, mais c'est à toi.

Speaker 4:

C'est parfait, karim, merci.

Speaker 5:

Je t'ai mis des draps propres Et j'ai préparé du thé. Viens, je vais te présenter les autres. Alors, voici Yuki. Elle vient du Japon, elle étudie en informatique à Concordia.

Speaker 6:

Bonjour Sophia, bienvenue, Bonjour Yuki enchantée.

Speaker 5:

Et lui, c'est Thomas. Il vient de France, de Lyon, il est en PVT.

Speaker 7:

Salut, Alors c'est toi la Mexicaine. Bienvenue dans notre petite ONU.

Speaker 4:

Merci, oui, je viens de Guadalajara.

Speaker 7:

Cool, tu vas voir Montréal, c'est génial.

Speaker 5:

Tiens, sofia, t'es à la menthe, Ça va te réchauffer.

Speaker 4:

Merci beaucoup, c'est vraiment gentil.

Speaker 2:

Je suis assise dans un salon à Montréal avec un Algérien, une Japonaise et un Français. Il y a six heures, j'étais encore dans un avion. Il y a deux jours, j'étais à Guadalajara Et maintenant, maintenant, je bois du thé à la menthe dans ma nouvelle maison.

Speaker 5:

Alors, sophia, tu as mangé. On allait justement se faire à souper Ce soir.

Speaker 4:

C'est moi qui cuisine Couscous algérien. Je n'ai rien mangé depuis l'avion, mais je ne veux pas déranger, déranger.

Speaker 7:

Tu rigoles. Ici, on cuisine toujours trop Et Karim fait le meilleur couscous de Montréal.

Speaker 6:

C'est vrai, c'est délicieux.

Speaker 5:

Allez, installe-toi. On mange dans une heure.

Speaker 4:

Tu veux prendre une douche avant Te reposer un peu?

Speaker 2:

Une douche? Oui, ce serait parfait. La chambre est petite, très petite Un lit simple, un bureau, une petite armoire, une fenêtre qui donne sur la rue. Mais c'est propre, et il y a même une petite plante sur le rebord de la fenêtre. L'eau chaude sur ma peau, le premier moment de calme depuis. Depuis quand? Depuis que j'ai quitté la maison de mes parents? Depuis quand, depuis que j'ai quitté la maison de mes parents, dans la douche, je peux enfin respirer, pleurer un peu aussi, de soulagement, de fatigue, d'émotion. Je pense à mes parents, à Miguel, à ma vie d'avant. Tout est si loin maintenant, si irréel, comme si j'avais traversé un portail vers une autre dimension.

Speaker 5:

Voilà, couscous maison, avec des légumes, des pois chiches et un peu de merguez.

Speaker 4:

Ça sent incroyable.

Speaker 7:

Attends de goûter, tu vas capoter.

Speaker 4:

Capoter. J'ai appris ce mot aujourd'hui dans le taxi.

Speaker 7:

Nous aussi, on apprend les expressions québécoises. C'est différent du français de France. Au début, je ne comprenais rien. C'est le fun, c'est cute. je suis tanné, J'étais complètement perdu.

Speaker 5:

Bon appétit tout le monde.

Speaker 4:

Bon appétit, karim. C'est délicieux vraiment.

Speaker 5:

Merci, c'est la recette de ma mère. Ça me rappelle l'Algérie.

Speaker 2:

Chacun ici a laissé quelque chose derrière Une famille, un pays, une vie, Et on se retrouve tous autour de cette table à partager un repas, à construire quelque chose de nouveau ensemble.

Speaker 7:

Alors, sophia, tu comptes faire quoi à Montréal, à part tes études?

Speaker 4:

Je dois trouver du travail Vite, j'ai pas beaucoup d'argent.

Speaker 5:

T'as ton NAS.

Speaker 4:

Mon NAS. On m'en a parlé au bureau de change. C'est quoi exactement?

Speaker 5:

Le numéro d'assurance sociale. Sans ça, tu peux pas travailler légalement. C'est la première chose à faire.

Speaker 7:

Ouais, moi j'ai mis trois semaines à l'avoir. Fil d'attente de malade à Service Canada.

Speaker 6:

Moi deux semaines, mais maintenant c'est plus rapide, je crois.

Speaker 4:

Deux semaines, trois semaines, mais j'ai besoin de travailler maintenant.

Speaker 5:

T'inquiète pas, demain, je t'accompagne à Service Canada. On va faire la demande ensemble Et en attendant, tu peux chercher des petits boulots au noir. Mais fais attention.

Speaker 7:

Ou tu peux faire du babysitting, du tutorat en espagnol. Il y a plein de familles qui cherchent.

Speaker 4:

Du tutorat. Oui, c'est une bonne idée.

Speaker 6:

Moi, j'ai trouvé mon premier job sur un groupe Facebook pour étudiants internationaux.

Speaker 2:

Ils m'aident sans me connaître vraiment. Ils me donnent des conseils. Ils partagent leurs expériences Parce qu'ils sont passés par là, Parce qu'ils savent ce que c'est.

Speaker 5:

Ah et Sophia, il faut qu'on parle des règles de la maison.

Speaker 4:

Des règles.

Speaker 5:

Oui, rien de compliqué. On partage tout Le frigo. On a chacun notre étagère, Juste pour que tout le monde vive bien ensemble. Le ménage, on fait un tour chacun. Cette semaine, c'est Thomas.

Speaker 7:

Ouais, je sais, je sais.

Speaker 5:

Pour le frigo. chacun a son étagère.

Speaker 6:

Tu peux mettre ton nom sur tes trucs si tu veux Et si tu veux partager quelque chose, tu le mets sur la table Et on enlève nos chaussures en entrant.

Speaker 4:

C'est important.

Speaker 5:

Oh, désolée, je ne savais pas. C'est bon, c'est ton premier jour. Mais oui, on enlève ses chaussures, question d'hygiène, surtout avec la neige en hiver.

Speaker 7:

Et le wifi. Le mot de passe est sur le frigo. On partage les frais d'internet. C'est 15 dollars par mois chacun.

Speaker 4:

D'accord, je vais vous payer dès que possible.

Speaker 5:

Pas de stress fin du mois, c'est bon.

Speaker 2:

Il est 22 heures. Je suis dans ma petite chambre. J'entends les bruits de la ville par la fenêtre, des voitures qui passent, des gens qui parlent dans la rue. C'est différent de Guadalajara, plus calmeme, plus froid. Aussi, je regarde mon téléphone 11 messages de ma mère, 5 de miguel. Ils veulent savoir si je suis bien arrivé, si tout va bien. Mais comment leur expliquer tout ce que j'ai vécu aujourd'hui?

Speaker 8:

M'hija por fin. Estábamos tan preocupados.

Speaker 4:

Hola mamá. Oui, je suis bien arrivée, Je suis dans ma chambre.

Speaker 8:

Enséñamelo¿. Cómo es?

Speaker 4:

C'est petit, mais c'est bien. Mes colocataires sont gentils. J'ai mangé du couscous algérien ce soir.

Speaker 8:

Du couscous, pas de tacos.

Speaker 4:

Non, maman, pas de tacos ici, mais c'était bon.

Speaker 8:

Ya, te echamos de menos, mi amor, pero estamos orgullosos de ti, tan orgullosos.

Speaker 4:

Vous me manquez aussi tellement D'accord, je t'aime maman.

Speaker 2:

Je me couche dans mon nouveau lit. Les draps sentent la lessive, c'est confortable, mais ce n'est pas mon lit, ce n'est pas ma maison, pas encore. Je ferme les yeux. Demain, nouvelle journée. Demain, je vais commencer à construire ma vie ici, avec Karim Yuki Thomas, avec ces inconnus qui deviennent ma nouvelle famille. Si tu viens d'arriver dans ton nouveau pays, si tu te sens seul dans ta petite chambre, si tu te demandes si tu as fait le bon choix, écoute-moi bien. La famille, ce n'est pas seulement le sang, c'est aussi les personnes qui t'accueillent quand tu arrives, qui partagent leur repas avec toi, qui te donnent des conseils sans rien attendre en retour, qui comprennent ta solitude parce qu'ils l'ont vécue. Ta colocation ne sera pas parfaite. Il y aura des conflits, des malentendus, des moments de frustration, mais il y aura aussi des rires, des repas partagés, des conseils précieux Et, surtout, il y aura des personnes qui te comprendront vraiment.

Speaker 2:

Au Mexique, on dit La familia que se elige es tan importante como la que te toca. La famille qu'on choisit est aussi importante que celle qu'on reçoit. Alors, choisis bien. Entoure-toi de personnes qui te tire tire vers le haut Et n'oublie jamais tu n'es pas seul. Des millions de personnes avant toi ont vécu cette même première nuit dans un nouveau pays. Et regarde-les maintenant. Ils ont réussi. Toi aussi, tu vas réussir. Courage.

Speaker 1:

Courage.

Speaker 2:

Demain matin, karim va m'accompagner à Service Canada pour obtenir mon AS, ce fameux numéro qui va me permettre de travailler, de commencer à gagner ma vie, de devenir autonome. Mais est-ce que ça va être compliqué? Est-ce que j'ai tous les documents nécessaires?

Speaker 1:

Et combien de temps ça va prendre, parce que parfois les démarches administratives sont le premier vrai test d'intégration.

Speaker 4:

7h30 du matin.

Speaker 2:

Mais où suis-je?

Speaker 1:

Ah oui, montréal, ma nouvelle chambre mon nouveau lit, ma nouvelle vie Et, comme toujours, je vous souhaite le plus beau des succès dans votre intégration en français. Ne lâchez surtout pas.