Francisation Réussie avec Annie

EP 91 | 🔵Lost in Translation? Les Cousins d'Amérique ép.3: Le temps des pommes (PDF: Transcription + Questions)

Annie Nanking

Send us a text

Nous traversons l'Atlantique pour explorer les fascinantes différences culturelles et linguistiques entre la France et le Québec, deux régions partageant la même langue mais avec des expressions et habitudes distinctes. À travers un dialogue authentique entre Marc (Québécois) et Pierre (Français), nous découvrons comment la même langue peut créer deux univers différents tout en nous rapprochant.

Des ressources complémentaires sont disponibles, incluant la transcription complète, un questionnaire détaillé en six sections et un corrigé pour approfondir votre compréhension des différences linguistiques et culturelles entre la France et le Québec

Nous marchons entre les pommiers pour raconter comment la langue s’apprend mieux quand elle se vit, au rythme des saisons, des rituels et des rencontres. Du verger au hockey, on goûte à la culture québécoise, on compare avec la France et on repart avec des outils concrets.

• ressources PDF pour expression orale et compréhension 
• immersion au verger: vocabulaire, gestes, sociabilité 
• différences France–Québec autour des coutumes d’automne 
• marché, cidre, tire et calendrier des traditions 
• recette de tarte aux pommes au sirop d’érable, héritages croisés 
• hockey amical comme porte d’entrée culturelle 
• accueil familial et codes de convivialité québécoise 
• encouragements pour persévérer en francisation

Profitez-en pleinement


Francisation Réussie Avec Annie - YouTube

Pour vous aider à approfondir votre Français.

Ressources disponibles.

Speaker 1:

Bonjour à tous et toutes. Bienvenue dans un nouvel épisode de Francisation réussie avec Annie. L'automne à Montréal. L'automne ne signifie pas la fin de l'été, c'est une symphonie de couleurs et de fraîcheur Les érables flamboyants, l'odeur des pommes chaudes, c'est toujours ensoleillé, pas seulement dans le ciel, mais dans les cœurs. Le soleil joue à travers les branches, les pommes croquent sous les dents et chaque promenade devient une fête d'essence. L'automne ne signifie pas la fin de l'été, mais le début d'une autre forme de lumière, plus douce, plus dorée, plus intérieure. Je t'invite à ralentir et savourer. Aujourd'hui, mercredi, est un nouvel épisode de Cousins d'Amérique. Pour vous aider à réussir dans votre apprentissage, nous mettons à votre disposition des ressources pédagogiques en PDF téléchargeable, conçues pour enrichir l'expression orale et faciliter la compréhension des dialogues. Ces ressources sont là pour vous, profitez-en pleinement.

Speaker 2:

C'est parti. Cousin d'Amérique. Épisode 3 Le temps des pommes. Ils se rencontrent dans un verger familial dans les cantons de l'Est, à une heure de Montréal. C'est un samedi matin d'octobre ensoleillé. Marc et Pierre marchent entre les rangées de pommiers, chargés de fruits rouges et dorés. Marc porte un panier en osier, pierre semble encore un peu perplexe, mais curieux.

Speaker 3:

Alors, mon chum, qu'est-ce que tu penses de notre petit paradis automne?

Speaker 4:

C'est magnifique, je dois l'avouer, ces couleurs, cette lumière. En France, nos vergers sont plus, comment dire, industriels. Ici, on dirait un tableau impressionniste.

Speaker 3:

Attends de goûter ça, une Macintosh fraîche de l'arbre. il n'y a rien de meilleur, tiens, et c'est celle-là.

Speaker 4:

En France, on ne mange pas les fruits directement sur l'arbre.

Speaker 3:

Il faut les laver, les éplucher, relaxe, c'est bio, c'est frais, c'est la nature.

Speaker 4:

Allez croque. Oh c'est, c'est incroyable. Le goût est si intense, si pur, Rien à voir avec ce qu'on trouve au supermarché.

Speaker 3:

Voilà, tu comprends maintenant pourquoi on fait ça. C'est pas juste cueillir des pommes, c'est se reconnecter avec la terre, avec les saisons. Regarde autour de toi toutes ces familles toutes ses familles.

Speaker 1:

Bonjour, belle journée pour les pommes.

Speaker 3:

Absolument, on initie notre ami français à nos traditions.

Speaker 4:

Ah, un français. Bienvenue. Vous allez voir, nos pommes battent celles de Normandie, je j'en suis sûr. Ils sont très accueillants. En France, on ne parle pas aux inconnus comme ça.

Speaker 3:

Ici, dans les vergers, tout le monde est ami. C'est la magie du temps des pommes, Dis-moi. En France, vous avez des traditions d'automne comme ça.

Speaker 4:

Pas vraiment L'automne, c'est plutôt la rentrée, le retour au travail après les vacances d'été. On a les vendanges dans certaines régions, mais c'est réservé aux vignerons. Le grand public n'y participe pas vraiment.

Speaker 3:

Ici, c'est différent. Regarde là-bas. Il y a même un petit marché avec des produits dérivés Du cidre chaud, des tartes aux pommes, de la tire sur la neige, de la tire sur la neige En octobre. Non, non, c'est pour plus tard l'hiver, Mais ils en vendent déjà en conserve. Tu vas voir, quand l'hiver va arriver, on va t'emmener dans une vraie cabane à sucre, Ça c'est une autre expérience.

Speaker 4:

Vous avez vraiment une tradition pour chaque saison. C'est fascinant.

Speaker 3:

Nous, on subit les saisons, vous, vous les célébrez Exactement Avec nos hivers de six mois. Si on ne trouvait pas le moyen d'avoir du fun, on deviendrait fou. D'ailleurs, en parlant de tradition, attend de voir ce qu'on fait avec toutes ces pommes. Ma grand-mère avait une recette de tarte aux pommes avec du sirop d'érable, Un mélange de nos deux héritages, français et québécois.

Speaker 4:

Du sirop d'érable dans une tarte aux pommes. Vous mettez vraiment du sirop d'érable partout.

Speaker 3:

Qu'est-ce que tu veux? c'est notre signature, comme vous avec votre beurre et vos fromages. Au fait, tu vas adorer ma mère. Elle cuisine encore comme dans le temps de nos ancêtres, mais avec une touche moderne. Et puis, de samedi soir, on a un petit match amical avec les gars du bureau. Ça te dirait de venir? Ce serait comme une petite initiation au hockey en douceur.

Speaker 4:

Souviens-toi notre match de hockey c'est pour cette fin de semaine Une initiation, tu veux dire apprendre les règles Exactement.

Speaker 3:

Je t'expliquerai tout au fur et à mesure. C'est détendu, convivial, et après on va prendre une bière. Tu vas voir, c'est la meilleure façon de comprendre pourquoi on aime tant ça, deal. Bon, maintenant, aide-moi à remplir ce panier. Ma mère fait la meilleure tarte aux pommes du quartier et elle nous attend pour le souper. Ta mère, on va chez tes parents. Bien sûr, elle meurt d'envie de rencontrer mon ami français. Elle a préparé un vrai festin québécois.

Speaker 4:

J'espère que t'as faim. C'est, c'est très gentil.

Speaker 3:

En France, on n'invite pas si facilement chez ses parents. Ici, mon chum, quand t'es ami avec quelqu'un, tu fais partie de la famille.

Speaker 2:

Allez au boulot. Ces pommes ne se cueilleront pas toutes seules. Ils continuent leur cueillette.

Speaker 1:

Pierre de plus en plus détendu s'amusant même à viser les plus belles pommes en moteur. Et comme toujours, je vous souhaite le plus beau des succès dans votre intégration en français. Ne lâchez surtout pas.