Francisation Réussie avec Annie

EP 88 | 🌎SÉRIE 1 ¡Sí se puede! | Ép 2: L'interrogatoire de Sofia au Bureau des Douanes (Questionnaire PDF inclus)

Annie Nanking

Send us a text

 (Intermediate- Advanced Level)  - Les Aventures de Sofia à Montréal -

 Épisode 2 : L'interrogatoire de Sofia

Des ressources complémentaires sont disponibles, incluant un questionnaire validant les informations importantes mentionnées lors de l'interrogatoire.

🎧 NEW SERIES! Discover our exclusive series "Sofia's Adventures in Montreal"!

In this second episode of the series "The Adventures of Sofia in Montreal," we follow Sofia Hernández Morales, a 24-year-old Mexican student, during her crucial interrogation at the Canadian border services office at the Montreal airport. This episode authentically captures the decisive moment where Sofia must convince the immigration officer to let her enter Canada to begin her master's studies in communication at UQAM.

Educational Content

The episode provides an immersive look at the immigration interrogation process, offering learners specialized vocabulary and authentic expressions used in this crucial administrative context. Sofia must present and explain all her documents: study permit, university acceptance letter, proof of funds, health insurance, police certificate, and housing arrangements.

Themes Covered

Administrative and Immigration Vocabulary: The episode naturally introduces essential terms such as "study permit," "tuition fees," "bank statements," "letter of financial support," "police certificate," and "permanent residence."

Stress and Emotion Management: Sofia authentically expresses her nervousness through hesitations, trembling, and Spanish-French code-switching, offering a realistic model of communication under pressure.

Official Canadian Procedures: The episode concretely explains the work rights of international students (20 hours per week during studies, full-time during school holidays) and the financial requirements for studying in Quebec.

Intercultural Understanding: Sofia demonstrates her knowledge of Quebec by intelligently comparing it to Mexico as a "cultural bridge," showing her preparation and cultural sensitivity.

Key Moments

The episode reaches its climax when the officer types on his keyboard for a long time, creating palpable suspense. Sofia worries that she will have to return to Mexico that same evening, but the officer ends up approving her application and issues her official study permit.

Message of Hope and Practical Advice

The episode ends with an inspiring message from Sofia to future international students, emphasizing the importance of meticulous preparation and honesty. She shares the Mexican wisdom: "La preparación y la verdad son las mejores armas" (Preparation and truth are the best weapons).

Transition to the Next Episode

The episode closes on a note of humor and realism: Sofia realizes that she only has Mexican pesos and must now navigate the "jungle of the currency exchange office" to obtain Canadian dollars, thus setting up the next episode.

Educational Value

This episode offers a complete immersion into a real situation that many immigrants experience, combining language learning, cultural understanding, and practical preparation for Canadian administrative procedures. It presents authentic French
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dans ce deuxième épisode de la série "Les aventures de Sofia à Montréal", nous suivons Sofia Hernández Morales, une étudiante mexic

Francisation Réussie Avec Annie - YouTube

Pour vous aider à approfondir votre Français.

Ressources disponibles.

Speaker 1:

Musique Bienvenue dans un nouvel épisode de Francisation réussie avec Annie. Aujourd'hui, c'est l'épisode 2 de notre première série, les aventures de Sophia à Montréal. L'interrogatoire au bureau des douanes, c'est parti.

Speaker 2:

L'interrogatoire officiel commence.

Speaker 3:

Bonjour, monsieur.

Speaker 4:

Bonjour, monsieur Bonjour. Passeport et documents d'immigration, s'il vous plaît. Sophia Hernandez Morales Cit, citoyenne mexicaine, première fois au Canada. Oui monsieur, raison de votre visite.

Speaker 3:

Je viens étudier.

Speaker 4:

J'ai un permis d'études pour l'UQAM, l'Université du Québec à Montréal.

Speaker 3:

Montrez-moi votre lettre d'acceptation. Voici, c'est pour le programme de maîtrise en communication Profile avec mémoire.

Speaker 4:

Début des cours le 7 janvier 2026. Durée du programme deux ans. Frais de scolarité 24 000 $ par année pour les étudiants internationaux.

Speaker 3:

Avez-vous payé vos frais de scolarité? Oui, j'ai payé la première session. Voici le reçu de l'UQAM 6 000 $. Bien, comment allez-vous financer le reste de vos études? J'ai… j'ai des économies. Voici mes relevés bancaires des six derniers mois.

Speaker 4:

Et mes parents m'aident aussi. Voici leurs lettres de soutien financier notarié Vous avez 15 000 $ canadiens en banque Pour deux ans d'études. Il vous faut environ 60 000 $ au total Frais de scolarité plus subsistance.

Speaker 3:

Mes parents vont m'envoyer de l'argent chaque semestre Et je peux travailler 20 heures par semaine avec mon permis d'études, n'est-ce pas?

Speaker 4:

Effectivement, mais seulement après avoir commencé vos cours. Où allez-vous loger?

Speaker 3:

J'ai trouvé une chambre dans une colocation au 4255 rue Beaubien-Est à Rosemont. Vous connaissez ces personnes? Non, monsieur. Enfin, si Je veux dire oui, par Facebook, dans un groupe d'étudiants internationaux Karim fait son doctorat à l'UDM et Priya étudie à Concordia. Avez-vous un contrat de location Euh, pas encore officiel, mais j'ai les messages Facebook et et Karim m'a envoyé une lettre d'invitation pour l'adresse.

Speaker 4:

Une lettre d'invitation.

Speaker 3:

Si Oui, pour prouver que j'ai un endroit où rester en arrivant.

Speaker 2:

Il fronce les sourcils Is algo mal. Est-ce que j'ai fait quelque chose de mal? Est-ce que la lettre de Karim n'est pas suffisante?

Speaker 4:

Montrez-moi cette lettre. Montrez-moi cette lettre Karim Ben Ali, étudiant au doctorat, invite Sophia Hernandez à résider temporairement Hum. Avez-vous une?

Speaker 3:

assurance maladie. Oui, j'ai acheté l'assurance obligatoire pour étudiants internationaux. Voici la police d'assurance Elle couvre 12 mois, 2000 $ de couverture.

Speaker 4:

Bien, avez-vous déjà été refusé pour un visa canadien?

Speaker 3:

Non, monsieur, c'est ma première demande.

Speaker 4:

Avez-vous des antécédents criminels?

Speaker 3:

Non, j'ai même apporté mon certificat de police mexicain, traduit et notarié.

Speaker 4:

Pourquoi avoir choisi le Québec plutôt que l'Ontario ou la Colombie-Britannique?

Speaker 3:

Parce que je parle français. J'ai étudié le français pendant quatre ans à l'université, au Mexique Et Et le Québec, c'est unique. C'est un pont entre l'Amérique du Nord et l'Europe, comme le Mexique est un pont entre l'Amérique du Nord et l'Amérique latine.

Speaker 4:

Votre niveau de français.

Speaker 3:

J'ai passé le TEF B2 en compréhension, b1 en expression.

Speaker 4:

Qu'est-ce que vous comptez faire après vos études?

Speaker 3:

Je J'aimerais rester au Québec si possible, peut-être faire une demande de résidence permanente par le programme de l'expérience québécoise, mais d'abord je veux réussir mes études. Hum.

Speaker 2:

Je veux réussir mes études. Il tape depuis 30 secondes. Qu'est-ce qui se passe? Est-ce qu'il va me refuser l'entrée?

Speaker 4:

Est-ce que je vais devoir retourner au Mexique ce soir-même? Votre permis d'études a été approuvé le 15 septembre. Tout semble en ordre, Madame Hernandez?

Speaker 2:

je vais vous délivrer votre permis d'études officiel En sérieux.

Speaker 4:

Vraiment, vraiment. Voici votre permis d'études, valide jusqu'au 31 décembre 2027. Vous pouvez travailler maximum 20 heures par semaine pendant vos études Et temps plein pendant les vacances scolaires. Bienvenue au Canada, madame Hernandez. Bonne chance pour vos études à l'UQAM.

Speaker 3:

Gracias. Merci beaucoup, monsieur. Il m'a rendu mon passeport avec le tampon magique et mon permis d'études officielles. Je suis officiellement étudiante internationale au Canada.

Speaker 2:

Si tu m'écoutes et que tu as peur de ce moment, de cet interrogatoire qui peut changer ta vie, je veux te dire quelque chose d'important Prépare-toi bien, vraiment bien. Chaque document compte Ton permis d'études, ta lettre d'acceptation, tes preuves de fonds, ton assurance, ton certificat de police. Tout doit être en ordre. L'agent ne cherche pas à te piéger, il fait son travail. J'ai eu peur. Mes mains tremblaient, ma voix tremblait, mais j'avais tous mes documents. J'ai dit la vérité, j'ai parlé avec mon cœur Et ça a marché. Et ça a marché. Je parle espagnol. Mes grands-mères disaient «Mi hija, la préparation et la vérité sont les meilleures armes. La préparation et la vérité sont les meilleures armes. Aujourd'hui, mes armes ont gagné.

Speaker 2:

Si tu as ton visa, si tes documents sont en règle, si ton cœur est pur, tu vas passer cette étape. Des milliers d'étudiants avant toi l'ont fait. Tu peux le faire aussi. Yo hablo español, si se puede. Prépare-toi bien et lance-toi. Bienvenue dans l'aventure de ma vie. Mais maintenant, maintenant, je réalise quelque chose. Je suis au Canada, mais je n'ai que des pesos mexicains dans ma poche Et pour sortir d'ici, pour prendre un taxi jusqu'à ma colocation, j'ai besoin de dollars canadiens. Quinze mille pesos mexicains À Guadalajara, c'est beaucoup d'argent, mais ici, je parle espagnol ¿Cuánto vale, ¿combien ça vaut?

Speaker 1:

À jeudi prochain pour le troisième épisode, la jungle du bureau de change. Merci de choisir de pratiquer votre français avec moi et à la semaine prochaine pour un nouvel épisode. Et comme toujours, je vous souhaite le plus beau des succès dans votre intégration en français. Ne lâchez surtout pas.